• Реклама

Значения слов которые мы знаем

Обсуждение тем касающихся кладоискательства, коллекционирования и т.д ...флуд ниже ...!!!
Аватара пользователя
Игорь61
Почетный Ветеран
Почетный Ветеран
Сообщения: 4444
Зарегистрирован: 29 фев 2012, 19:52:35
Прибор: ХP Deus
Имя: Игорь
Откуда: Каменск.
Благодарил (а): 1494 раза
Поблагодарили: 1886 раз

Значения слов которые мы знаем

Сообщение Игорь61 » 10 янв 2014, 03:28:50

Безобразник
Человек, не чтивший священных образов, не творивший перед ними положенных поклонов и крестных знамений, не державший икон дома, считался личностью ненадежной задолго до патриарха Кирилла с компанией. «Какое безобразие!» – мрачно качали головами честные верующие, глядя в пустой красный угол. А так как до 1903 года за безобразие и вообще любое отпадение от церкви и отказ от церковных обрядов православному в Российской империи полагался церковный суд «вплоть до каторги», то безобразничать народ побаивался. Правильное употребление: Академик Гинзбург был большой безобразник.
Бесшабашный
Пришло в русский язык прямиком из еврейских местечек. Бесшабашными, то есть не соблюдавшими шабат, субботу, правоверные иудеи с неодобрением называли молодежь, стремившуюся вести обычную светскую жизнь, не слишком церемонясь с древними заповедями. Правильное употребление: Ортодоксальные иудеи Израиля возмущены бесшабашностью местных властей, разрешающих таксистам работать по субботам.
Гад
Одно из древнейших праславянских слов. Гадами именовали живность, которая «не была ни птицей, ни рыбой, ни зверем, ни скотиной, ни насекомым». Змея, скажем, гад безусловный. Лягушка, в общем, тоже. Ящерица – несомненно. Осьминоги всякие и каракатицы – это, стало быть, гады морские. А человек, похожий на всех перечисленных животных одновременно, понятное дело, существо неприятное. Правильное употребление: Блюдо дня – морские гады на гриле.
Оболтус
Олатинизированная форма глагола «болтаться». Будущие священнослужители и пастыри душ, изнывавшие за изучением кое-какой латыни в бурсах, имели привычку привязывать латинские окончания к привычным словам и общаться друг с другом на этом жаргоне. Правильное употребление: Я по улицам оболтус, обжиратус, упиватус и к девицам приставатус.
Обормот
Это гость из немецкого языка. Произошел он от слова Ьbermut, обозначавшего шалуна, кривляку, хулигана. Принесли его нам немецкие бонны, исправно дефинировавшие так своих русских воспитанников. Правильное употребление: Ваш малыш – милый обормот!
Озорник
«Озорничать» и «разорять» – слова, между прочим, однокоренные. Озорниками у нас традиционно именовали грабителей, особливо тех, кто озорничал с кистенем на больших дорогах. Постепенно слово выместилось «разбойником» и превратилось в беззлобнейшее из ругательств. Правильное употребление: Банду озорников удалось обезвредить после перестрелки.
Остолоп
Согласно фасмеровскому словарю, остолоп или остолоб – это человек, ведущий себя как столб, то есть тупо стоящий и ровно ничего не понимающий. Правильное употребление: В защите нашей команды, к сожалению, играли сплошные ос¬толопы.
Поганец
Латинское слово pagan изначально обозначало просто сельского жителя глухой провинции, но с развитием христианства этим словом стали называть язычников-многобожников и вообще нехристей всякого рода. Термин вошел во многие языки, в том числе и наш (в былинах, например, есть такой популярный персонаж, как Идолище Поганое, с коим русские витязи ведут героические сражения с переменным успехом). Поганая еда, поганое место, поганая девка – все это некогда были вполне конкретные термины, означавшие запретные для христиан радости жизни. Потом слово стало приобрело значения «плохой», «опасный», «непригодный». Правильное употребление: 90% населения Москвы являются поганцами.
Подлец
Если аристократов – панов и бояр – у славян родовые привилегии освобождали от любых налогов, то «подлый народ» – это был народ, подлежавший налогообложению, а «подлец» – человек, обязанный платить дань, подданный. Постепенно слово стало означать «низкий», «грубый». Так что все мы подлецы, кроме тех, кто умеет успешно скрываться от налоговой. Правильное употребление: Как гражданин и как подлец, я не могу равнодушно смотреть на неэффективное использование бюджетных средств.

Прохвост
Ни про какой хвост тут речи не идет. Это искаженное произношение немецкого слова «профос», а профосами со времен Петра Первого именовались военные лица, занимавшиеся работой с проштрафившимися солдатами, то есть те, кто сажал на гауптвахту, заковывал в кандалы и подвергал солдат телес¬ным наказаниям. Особую ненависть «прохвосты» вызывали в военных поселениях, так что их профессия вскоре стала синонимом слов «подлец» и «мерзавец». Правильное употребление: Давно пора снабдить наши дисбаты прохвостами в нужном количестве.
Сволочь
Сволочью раньше именовали то, что сволакивалось, соответственно, на свалку. То есть обычный мусор. Правильное употребление: За сволочизм в неположенном месте – штраф 5 тысяч рублей.
Стерва
Дамы, выступающие в телепрограммах с названиями типа «Хочу стать стервой!», наверное, редко открывают этимологический словарь. А зря. В противном случае они бы узнали, что славянское слово «стерва» означает труп животного, падаль, разложившуюся плоть. В современном языке это значение осталось в слове «стервятник», то есть трупоед. Правильное употребление: При обнаружении стервы в населенном пункте немедленно вызывайте представителя сан¬эпиднадзора!
Тварь
Вообще-то с тем же успехом можно было бы именовать неприятную нам особу «креатурой» или «созданием», ибо все эти слова значат одно и то же: «кем-то сотворенное существо». С точки зрения христианина, все мы твари божьи – и люди, и кролики, и вирусы гепатита. Но в религиозных текстах так часто встречаются сочетания «тварь живая» и «тварь земная» при обозначении именно всякой живности, что слово «тварь» в обиходе стало обозначать непосредственно животное, скотину. Правильное употребление: Девушка, вы такая очаровательная тварь!
Ублюдок
Незаконнорожденный, как известно, появляется на свет в процессе блуда – так что как его еще нужно было называть? В конечном счете изначальный смысл термина, как водится, затуманился, и «ублюдками» без всякой задней мысли могли даже ругать своих наизаконнейших детишек их несдержанные на язык матушки. Правильное употребление: Арнольд Шварценеггер признался, что у него есть ублюдок от его экономки.
Хам
Библейский персонаж Хам, невоспитанный сын Ноя, однажды застал отца пьяным и голым в шатре, после чего весело сообщил братьям: «А папан у нас того-с, нализамшись до такой степени, что портки потеряли-с». Братья Сим и Иафет были скучными ханжами. Они зашли в шатер к папе, пятясь задом, жмурясь и отворачиваясь, и как могли прикрыли родителя вслепую. Когда Ной протрезвел, он проклял Хама, пообещав, что все его потомство будет вечными слугами потомков Сима и Иафета. Этот миф еще долго служил оправданием всевозможных форм рабовладения у христиан: например, плантаторы американского Юга свято верили в то, что их чернокожие невольники как раз и есть потомки Хама, который был специально выкрашен Господом за хамское свое поведение в черный цвет. Правильное употребление: Дорогая, давай назовем сына Хамом – это древнее библейское имя!
Хмырь
Тут все просто: это существительное – близкий родственник слову «хмуриться». То есть «хмырь» – всего-навсего существо, пребывающее в мрачном расположении духа. У нас в редакции, например, их полным-полно. Правильное употребление: Я хмырь, но я посещаю психолога и пью антихмырисанты.
Шантрапа
Когда набирали детей в труппы крепостных теат¬ров, то те из них, на чьих ушах при рождении медведи исполнили цыганочку с выходом, получали ярлык «ne shantre pas», что означает «петь неспособные». После этого их распределяли в девичью, на конюшню, на скотный двор либо же отпускали с миром к родителям – при¬учаться к сельскому труду. Но, видимо, смутное чувство обиды заставляло их запомнить, что быть шантрапой как-то несолидно. Правильное употребление: Караоке – любимое развлечение шантрапы.
Шваль
Швальные команды в обозах занимались тем, что подбирали павших лошадей и проводили с ними кое-какие живодерные работы. Назывались они так потому, что «шваль» по-французски означает именно «лошадь», но в русском слово закрепилось в значении только такой лошади, которая лежит в канаве, задрав к небу все четыре копыта. Правильное употребление: Шваль лежала поперек дороги и мешала проезду транспорта.
Шаромыжник
«Мон шер ами!» («Дорогой друг мой!») – так обращались к смоленским крестьянам бредшие по заснеженной дороге французы, которые промышляли мелкими кражами и крупным попрошайничеством. «Мон шер ами, как у вас насчет ля курочка и лё каравай в обмен, скажем, на эту дивную кисточку для украшения панталон?» Правильное употребление: Приходили шаромыжники, собирали по подписке деньги на помощь хромым голубям и душевно нестабильным зябликам.

© журнал MAXIM
Войдите на форум или зарегистрируйтесь для просмотра ссылок
Не бойтесь делать то что не умеете.
Ковчег строил любитель, а Титаник профессионалы!!!

МОЙ камень из за пазухи, носит моя жена на безымянном пальце.
Войдите на форум или зарегистрируйтесь для просмотра ссылок


Аватара пользователя
Bukiy
Старожил
Старожил
Сообщения: 884
Зарегистрирован: 26 июл 2013, 16:15:48
Прибор: kocherga 9000
Имя: Андрон Кончаловскый
Откуда: Коми АССР, г. Ухта,Бузулук,Каменск.
Благодарил (а): 595 раз
Поблагодарили: 405 раз

Re: Значения слов которые мы знаем

Сообщение Bukiy » 17 янв 2014, 05:46:58

Оказалось оооочень познавательно и увеселительно,по смеялся от души.!спасибо за просвет!
Кубы земли русской! Металла тонны! ...


Вернуться в «Беседка»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: CommonCrawl [Bot]

  • Реклама